Deutsch im Forum

H

heiko

Gast
war heut mit meiner frau shoppen !

Ist ja schön das Du mit Deiner Frau einen tollen Tag gehabt hattest.
Aber bei mir heißt das immer noch Einkaufen oder Einkaufsbummel.
Ich weiß ja nicht wie die Anderen das sehen, aber mich nerven solche Kunstbegriffe. Ein Satz in sauberem Deutsch ist mir lieber.

MOD: muss das sein?...
 
Aber bei mir heißt das immer noch Einkaufen oder Einkaufsbummel.
Ich weiß ja nicht wie die Anderen das sehen, aber mich nerven solche Kunstbegriffe. Ein Satz in sauberem Deutsch ist mir lieber.

MOD: muss das sein?...

Ach Heiko, langsam find ich es ein bischen "affig" von Dir.

Es gibt nun mal Begriffe, die in unseren Wortschatz übernommen worden sind, shoppen gehört sicherlich dazu.

Mich würd dann mal interessieren, warum Deine Seite "German Nylon Pics" heisst, aber das nur mal am Rande.

Gruß
Satinlook
 
Ach Heiko, langsam find ich es ein bischen "affig" von Dir.

Es gibt nun mal Begriffe, die in unseren Wortschatz übernommen worden sind, shoppen gehört sicherlich dazu.

Mich würd dann mal interessieren, warum Deine Seite "German Nylon Pics" heisst, aber das nur mal am Rande.

Gruß
Satinlook


Ein vernünftiges Deutsch ist für mich alles andere als affig. Das ist ja das Schlimme, das immer mehr Begriffe aus dem Englischen übernommen werden, gerade das nervt ja so. Überleg doch mal, wenn das über Jahrzehente und Jahrhunderte anhält, was bleibt denn da für ein Deutsch übrig ? Nur ein Gestammle. Schön ist das nicht. Das kann man nicht abstreiten.

Früher sprach jeder vom Einkaufsbummel. Jeder.
Wenn da einer "Shoppen" gesagt hätte, dann hätte man sich gewundert was das soll. Jetzt wird man fast schon dumm angeschaut, wenn man Einkaufen sagt. Ist das nicht verkehrte Welt ?

Was meine Seite angeht: Mit der Seite will ich weltweit Gleichgesinnte erreichen - um Englisch kommt man da nicht herum.
Hier im Forum sprechen wir aber Deutsch, also sollte es auch sauberes Deutsch sein. Was hat denn das Forum mit der Seite zu tun ?

Küßchen an Alle :D
 
Sprache entwickelt sich nunmal weiter. In welche Richtung auch immer. Hast Du mal deutsche Texte von 17XX gelesen Heiko? Die kann doch heute auch kein Mensch mehr lesen. Ist das was schlimmes? Ich denke nicht.

Es ist auch völlig egal ob man englische Wörter benutzt oder nicht, solange man sowas schreibt wie "Peter, sein Auto". Sowas finde ich xmal schlimmer.

Wie findest Du denn das Wort Internet Heiko?

Und wenn ein Ami niest und ein anderer "Gesundheit" sagt.. Findest Du es dann gut, weil sie ein deutsches Wort verwenden oder stehst Du eher auf dem Punkt "Hey, das ist unser Wort"...

Sprache ist bestimmt vieles, nur keine Insel...

Zur Website: Du kannst ja noch einen DEUTSCHEN Namen dazunehmen? "www.deutsche-nylon-bilder.de" klingt echt "catchy"
 
Hallo Heiko,

ich gebe Dir im Grunde mit dem "Denglisch" recht - nicht umsonst gibt es darüber schon ein paar wissenschaftliche Abhandlungen - aber es sollte auch nicht so genau genommen werden. Wie schon Quasi gesagt hat, die Sprache entwickelt sich weiter!! Dazu gehören auch Wörter anderer Länder. Ich bin natürlich auch nicht dafür, daß jedes zweite Wort ein Wort einer anderen Sprache entstammt, aber so schlimm ist es ja nicht.

Also, Kopf hoch und es nicht so eng sehen.
 
Ich gebe allen meinen Vorrednern recht.
Sprache ist nichts Statisches, klar.
Und zu zu eng sollte man es auch nicht sehen.

Aaaaber, ich finde es gut, daß dieses Thema
ab und an mal angesprochen wird, wie es Heiko tat.

Warum ? Damit der Eine oder Andere darüber
nachdenkt, wie wertvoll unsere Sprache ist.
 
Richtig ist, daß sich Sprachen hin und teils auch wieder zurück entwickeln. Ich habe schon lange nicht mehr die Wörter Portemonnaie oder Trottoir gehört, die in meiner Kindheit zumindest in unserer Gegend allgemein üblich waren. Heute ist das wieder die gute alte Geldbörse und der Bürgersteig. Vielleciht werden wir auch in vielen Bereichen von der immer schneller werdenden Zeit überrollt, vor allem im Bereich Coumputer und Internet. Es bleibt manchmal einfach keine Zeit mehr, entsprechende deutsche Wörter zu finden.

Was mir persönlich sehr stinkt, wenn Wörter beinahe schon krampfhaft durch englisch Äquivalente ersetzt werden. Mir schwillt der Hals zu, wenn irgendwo zum Voten aufgerufen wird. Auch scheint es keine Lieder, Spiele und Frauen (Mädchen) mehr zu geben, sondern nur noch Songs, Games und Girls. Ganz schlimm wird es für mich, wenn dich dann noch die amerikanische Unart durchsetzt, das s am Ende durch ein z zu ersetzen. Letztens mußte ich dann noch erfahren, daß manche Sachen nicht mehr gewartet, sondern geserviced (richtig geschrieben? steht noch nicht im Duden) werden.

In dem Punkt stimme ich Heiko und einigen anderen zu, daß wir unsere Sprache als ein Kulturgut betrachten und entsprechend behandeln sollten.
 
Interessantes Thema, meine vollste Zustimmung was Heikos Anregung angeht. Erinnert mich an einen Einkaufsbummel mit unserer englischen Verwandschaft. Wir waren vor 2 Jahren in der Vorweihnachtszeit in Oldenburg, nach einigen Geschäften und Schaufenstern waren seine Worte (sinnbildlich, mein Englisch ist weitab von salonfähig), begleitet von einem Kopfschütteln:
Why don´t you speak German in Germany? If you wouldn´t get up, you will get a bastard-language...
Die Engänder belustigt es übrigens, das wir uns so zahlreiche eingedenglischten Begriffe zueigen gemacht haben, die Mehrzahl sieht es als Anbiederung.
Zu den übrigen Kommentaren: natürlich sollte sich Sprache weiterentwickeln, wenn sich für Begriffe in Landessprache keine Alterantive findet, darf sich der Horizont auch gerne über die landesspezifischen Sprachgrenzen hinaus erweitern.
Wenn jedoch eine Toilette ganz "stylish" "McClean" und die Auskunft "ServicePoint" heisst, stellen wir unserer Muttersprache ein erbärmliches Zeugnis aus.
Da sollten wir dann ein Meeting einberufen, der BreakingPoint ist gekommen um ein paar Begriffe zu canceln.
Nicht das wir die Deadline noch überschreiten, dann gibt´s nämlich keinen Return of invest...

Huuups, das war jetzt nicht ich, oder? ;)
SecWo
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
das mag ja alles sein, aber ich finde es übertrieben andere User hier zu kritisieren nur weil sie "shoppen" schreiben...
 
Hi @ all !

Eigentlich habt ihr alle irgendwie recht. Doch gebe ich zu bedenken, das sich alle Sprachen aus dem Gebrumm des Urzeitmenschen entwickelt haben und mit dem auseinderdriften der Sprachen sich auch die ersten Mißverständnisse ergeben haben. Ich persönlich fände es wesentlich besser 1 Welt 1 Menschheit 1 Sprache. Vielleicht sind wir mit dem Denglisch ja auf dem Weg zur einer eineitlichen Sprache.
Und by the way die Engländer haben unseren Kindergarten auch übernommen.
In diesem Sinne
euch allen eine frohes und besinnliches Weihnachtensfest.
Fox
 
Hallo Heiko....
ich persönlich finde es nicht so schlimm wenn ein USR mal ein englisches wort benutzt.
Die Englische sprache ist genauso wie die deutsche sprache als weltsprache bekannt. Finde és dann ziemlich blöd von dir sich deshalb aufzuregen. Und was ist denn noch wirklich deutsch???? Und wer kann noch deutsch wirklich richtig schreiben ändert sich doch immer.

gruß sonne75
 
das mag ja alles sein, aber ich finde es übertrieben andere User hier zu kritisieren nur weil sie "shoppen" schreiben...

Ich denke auch, daß man nicht für jedes gebrauchte Fremdwort gleich eine Kulturkrise heraufbeschwören muß. Aber irgendwo ist mal die Grenze erreicht. Habe mal ein wenig in anderen Foren gestöbert und bin da über einen Auszug einer Rede von Jill Sander gestopert, den ich ehrlich gesagt noch nicht ganz verstanden habe. Vielleicht hilft mir jemand beim übersetzen? ;)

„Ich habe vielleicht etwas Weltverbesserndes. Mein Leben ist eine giving-story, ich habe verstanden, dass man contemporary sein muss, das future-Denken haben muss. Meine Idee war, die hard-tailored-Geschichte mit neuen Technologien zu verbinden. Und für den Erfolg war mein coordinated concept entscheidend, die Idee, dass man viele Teile einer Collection miteinander combinen kann. Aber die audience hat das alles von Anfang an supported. Der problembewusste Mensch von heute kann diese Sachen, diese refined Qualitäten mit spirit eben auch appriciaten. Allerdings geht unser voice auch auf bestimmte Zielgruppen.
Wer Ladyisches will, searcht nicht bei Jill Sander. Man muss Sinn haben für das effortless, das magic meines Stils.“


PS: Antreiber dieser ganzen Fremdwortflut ist auch die Werbung. Ich weiß nicht, wie lange ich gebraucht habe, bis ich rausbekommen hatte, daß Cerealien vom italienischen Cereali kommt und nichts weiter bedeutet als Getreide ;)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Es ist doch ganz einfach. Jeder ist angehalten jene Worte zu verwenden, die im Duden stehen. Im Duden finden nach einer gewissen Zeit auch Fremdworte Eingang, die entweder eingedeutscht wurden, wie zum Beispiel "Frisör", oder die im Original regelmäßig im Deutschen verwendet werden, wie zum Beispiel "Internet".

Punkt !

Alles andere, sowohl in die eine Richtung, also das zwanghafte Vermeiden aller Fremdworte, wie auch in die andere, also das Übertreiben a la Jill Sander ist kontraproduktiv.

Andreas

P.S.: Zum Thema Cerealien. Die gibt es auch im so verteufelten Englischen. Dort heißen sie "cereals". Der Ursprung ist allerdings lateinisch und der bezeichnet ein Fest zu Ehren der Ceres, der Göttin des Ackerbaues. Cerealien findet man übrigens im Duden.
 
Zurück
Oben