a ) Den englischen Beitrag von
@ionel-petru konnte ich ganz gut verstehen,
auch wenn ich frage, worin der Sinn liegt, hier im deutschsprachigen Forum einen englischsprachigen Beitrag zu schreiben. Wie wäre es, so einen Text 1x durch deepl zu jagen, um ihn in deutscher Sprache zu haben?
b) Den englischen Beitrag von
@Inspector Gadget habe ich dagegen fast gar nicht verstanden.
c)
@ionel-petru: bist Du ein Goth? Ich hatte Dich der Szene bis jetzt gedanklich gar nicht zugeordnet.
ad a) Sinn: Nicht destructiv zu verstehen sondern constructiv: English is THE international Language, so I doubt there are really many people left, who
don´t know it. If I´m wrong with my opinion......mea culpa, mea maxima culpa (lat. for: "my fault, meine Schuld"). Google translate maybe useful, but mechanically translated languages don´t have no inner soul !
ad b) Ich auch nicht: Ich glaube nicht, dass man
so ein Englisch in Schule in DE lernt, wenn man nicht repetent bleiben will :-D Meine Deutsch ist auch sad shit, aber ich sage nicht was ich nicht sagen kann. On the other hand, you are supposed to know English anywhere in the world, even the better educated people in countries that hate USA know it maybe better than me......
ad c) Bitte bitte nicht mit Kathegorien-Einteilung wie á la: Lange Haare......bist Du ein beatle , rasierte Kopf bist Du bose Junge, egal wie du machst ist schlecht

muhahahaaaa

(just a joke) but seriously: I like any kinda folks, goths, punks, rockers, so called "straight people", love them all, really....well....but nevertheless, each society has some sad assed mutha (forbidden word

) too.....from ALL parts.....in my "ghetto scene" ("Tractorul") as well as in "Belvedere" or "Avant Garden"(expensive apartments in my hometown).